SSブログ

Dutch uncle [語彙てきと~備忘録]

この文で使われていることから「オランダ人のおじ」ではないとわかりました。 口うるさい男 って感じでしょうか? あまり良い意味ではなさそうです。

You'll have to forgive me for speaking to you like a Dutch uncle.

Wiki(http://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_uncle)では次のように書いてありました。
a "Dutch uncle" is a person who is rather the reverse of what is normally thought of as avuncular or uncle-like (which would be indulgent and permissive).


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0