食べ物のマフィンではなくて女性、それも魅力的ではない若い女性を指しているようです。
muffinsと言われた女性たちは、次のように表現されています。
Plain as a box of toads, but kindhearted. Sweet natured.
butの後に性格についての褒め言葉があるので、おそらく容姿が良くない女性
のことかなぁ と想像してます。
でも、俗語として辞書に載っているmuffin意味は、女性というより
女性の体の性的な部分を意味している とあるのですよね.....
うーん、一般的な辞書には載っていない用法なのかなぁ。
2014-06-03 21:44
nice!(1)
コメント(1)
トラックバック(0)
共通テーマ:本
えーっと少し情報が増えました。
muffinをよく使っていた登場人物が、いつものように使ったら
通じなかったため、次のように説明してました。
muffins - eligible girls bent on wedlock
婚活中の適齢期(この時代では17~20歳くらい)の女性
うーん、ますますよくわからない....(^^ゞ
by popokichi (2014-06-11 19:28)