Word of A Gentleman [Historical]
クラリッサは貴族の娘だが両親を早くに亡くし、寄宿学校でさびしい少女時代を送った。そして今、後見人のおじまでもが危篤だという。もし、おじが亡くなれば法によりクラリッサの全財産は没収。それを防ぐには誰かと結婚するしかないというのに、財産目当てのいやらしいいとこがクラリッサにつきまとって離れない。
困った彼女は一計を案じ、財産をもたない伯爵家の次男坊ヒューに、「1万ポンドとひき換えに私と駆け落ちして!」ともちかけるが?
邦題は「一万ポンドの花婿」です。漫画なので、あっさりとお話が進んで終わってしまいました。(^^ゞ
全体を通して勘違いと思いこみのお話です。最後のどんでん返しにオドロキました。
原作は短編のようです。なので、原作もあっさりしているのかも.....
邦題は「一万ポンドの花婿」です。漫画なので、あっさりとお話が進んで終わってしまいました。(^^ゞ
全体を通して勘違いと思いこみのお話です。最後のどんでん返しにオドロキました。
Word of A Gentleman (Mills & Boon comics)
- 出版社/メーカー: Harlequin K.K. / SOFTBANK Creative Corp.
- 発売日: 2010/11/24
- メディア: Kindle版
原作は短編のようです。なので、原作もあっさりしているのかも.....
2013-02-14 21:05
nice!(0)
コメント(0)
トラックバック(0)
コメント 0